At be.lingües, we are a team.
The meaning behind the name.
"be" stands for Beatriz, but also for being in English to reflect our commitment to being a bridge:
Bridge between cultures and languages
Bridge between clients' needs and the best professionals to meet them.
"lingues" stands for the multiple languages we work with. These are the languages in which our clients need to express themselves, which are also the mother tongues of the professionals we work with.
We are a team, headed by Beatriz Cámara, founder and professional translator, which works and develops thanks to the more than 50 experts in translation, subtitling, transcription, copywriting and proofreading with whom we collaborate.
Our mission is to offer customised linguistic solutions from and into any language, always with an unfailing commitment to quality and accuracy.
Personal attention to customers.
Our priority is to make our customers' experience easy and intuitive. After years of working for other agencies, Beatriz Cámara founded be.lingües with the vision of providing a personal and friendly service that makes multilingual project management easier. We are committed to understanding the specific needs of each client and to offering fast and effective solutions, ensuring maximum attention to detail throughout.
Our strength is our professionals.
The value of our team of professionals is non-negotiable. We work with native language professionals in more than 30 languages, who have been specially selected to create a multidisciplinary team.
As a translator, Beatriz recognises the importance of the work of each member of the team of professionals. In our interactions, we are guided by the values of quality, integrity, collaboration, innovation and respect.
We believe in the need for a respectful and collaborative work environment so that everyone brings their best to the table. This commitment to our professionals is reflected in the quality and accuracy of every project we deliver.